主页 > A优生活 >是魔鬼要他们这幺做的吗?:《恶魔财经辞典》 >

是魔鬼要他们这幺做的吗?:《恶魔财经辞典》

是魔鬼要他们这幺做的吗?:《恶魔财经辞典》

杰森・兹威格

译|林锦慧

  我们生活在现代版的「镀金年代」,而闪闪发亮的是愚人的黄金。

  全世界最大的银行、券商等等金融机构肆无忌惮地冒险,造成股市、债市在2008 年双双崩盘,数百万一般投资人赔掉数兆美元。在蒙地蟒蛇(Monty Python,英国喜剧团体)的电影《脱线一箩筐》(The Meaning of Life)当中,大胃王先生把一堆堆小山一般的食物猛塞进嘴里,直到食道爆开,华尔街也如出一辙,不愿适可而止,一再用不值钱的安全保证把价格虚假的房贷狂塞给自己和客户,直到房价下跌,全世界数一数二的银行顿时摇摇欲坠。

  另一方面,儘管这场大崩盘肇因于金融界高层不负责任的政策和马马虎虎的监管,但他们仍然坐拥数十亿美元的红利、认股权等等激励奖金,仍然坐享尊贵光环,显然没有一丝愧疚感。

  自1987 年开始担任财经记者至今,我并不认为华尔街是邪恶的(我用「华尔街」一词来泛称金融业)。没错,金融业有少数人蓄意诈骗大众,不过,深究金融危机的起因,疏忽、自满、过度自信所造成的危害更大于不诚实。这些年来,我在银行、投资、金融行业结识的数千人,大多是诚实、勤奋、正派、慷慨、聪明的,他们如果看了这本书,想必也会自我嘲讽一番。

  不过,就跟大多数人一样,金融业的人擅长说理更胜于保持理性。即使他们明明是以自己的利益为优先,还是可以轻易把自己的行为合理化,说成是为了追求某个崇高的理想。只要欺骗自己、相信自己所作所为是对的, 要欺骗他人就容易多了。物理学家理查‧费曼就曾经提出警言:「最容易欺骗的人是自己。」

  投资人如果想成为投资伙伴而不是待宰羔羊,就必须精通华尔街用来隐藏资讯的话术。每一种行业都是一个防範外行人的阴谋集团,每个行业的行话,都是用来混淆、排除非我族类;把话颠倒着说并不是华尔街的专利, 而是很多行话共同的特徵, 就像乔治. 欧威尔1949 年出版的小说《1984》里头的「真理部」(Ministry of Truth)一样。

  不过,很少有哪个行业的语言像金融业这幺需要彻底了解,因为,一旦你被华尔街的胡言乱语诱骗上当,买进错误投资,富裕退休生活的美梦就会烟消云散。

  因此,本书企图将华尔街的複杂、不为人知、妄自尊大,萃取成为人人都能理解的精简定义。也就是说,这本书是一本求生指南,帮助你在充满敌意的蛮横金融市场倖存。我曾经在狮子山共和国的计程车看到「天助自助者」这句话,非常适合送给想在这片蛮横世界投资、但不了解成功机率有多少的人。若要自助,一定得先了解银行员、股票经纪人、理财专员,譁众取宠的常用话语以及冷僻的行话。

〉AAA adj. 3A等级的

一般念成「3A」,不过近年来念成「唉唉唉唉唉唉!」

AAA是标準普尔(Standard & Poor’s)、穆迪(Moody’s)、惠誉(Fitch)之类的评比机构给有价证券的评等,意指「最高品质」、「违约风险最低」。儘管如此,2007年到 2009 年有数千个AAA等级的有价证券,最后却证明是品质最低或是违约风险最高的。2008年头三季,有超过1万1000个AAA等级房贷有价证券突然遭到大幅下修评等,其中许多证券的价格跌了七成或更多,导致投资人损失数千亿美元。

〉baru n. 古巴比伦祭司

远古时期美索不达米亚平原的祭司,专门研究祭品羊身上刚取出的肝脏或肺脏外 形,以此预测未来。祭司根据一块複杂精细的内脏模板来判读,通常是泥土製的,上面刻划了内脏表面数十种不同的徵兆(图为大英博物馆馆藏)。祭司的预测如果未成真,想当然尔应该会把责任推给被杀死的羊。

*现代版的美索不达米亚祭司,就是技术分析师(technical analyst)。

〉blue chip n. 蓝筹股,绩优股

最大型、最多人持有的股票。blue chip 一词出自赌场,蓝色的筹码是赌场里最高价的。

赌博用语延伸到华尔街,很理所当然,玩股票的人不是一向把买卖股票形容为「赌一把」(making a bet)吗?行话常常带有预言效果。「蓝筹股」这个标籤大概在1929年股市大崩盘的3年前开始流行起来,一旦最保守的股票也被冠上赌场用语,市场崩盘就不远了。

直到近几年还被归类为「蓝筹股」的公司当中,Eastman Kodak(伊士曼柯达)、Enron(安隆能源)、Nortel(北电网路)、Sears(西尔斯百货)、Wachovia(美联银行)、Washington Mutual(华盛顿互惠银行)、WorldCom(世界通讯)最后都以破产告终。虽然有些蓝筹股至今仍然保持尊贵的「皇家蓝」(royal blue),但也有一些已经让他们的股东赔得鼻「青」脸肿(black and blue)。

〉bonasus n. 卜那赛屎牛

是魔鬼要他们这幺做的吗?:《恶魔财经辞典》

一种神祕动物,见于古代罗马人的叙述,常常出现在中古世纪动物预言集。卜那赛屎牛近似公牛(bull),但头上的角是往尾端内弯。罗马自然学家老普林尼(Pliny the Elder, 23-79 A.D.)曾经写道,卜那赛屎牛的角只有展示功能,没有吓阻掠夺者的效果,所以牠们一遇到威胁便会逃之夭夭。受到惊吓时,卜那赛屎牛的屁股会喷出大量热腾腾的屎。

  等到下次股市崩盘的时候,各位就知道,那些自认是 bull(做多者)的投资人,到最后其实都是卜那赛屎牛,所以不要跟在他们的屁股后面太近。

〉broker adj. broke n. 掮客,经纪人

也做名词用,意指「替人买卖股票、债券、共同基金等等资产的人」,而且委託人通常有种错觉,以为 broker 进行买卖的时候不是瞎猜的。

很早以前,broker 有个定义是「两方之间的协商人,密谋欺骗双方」(a “negotiator between two parties who contrives to cheat both.”),出自英国辞典名家(lexicographer)山缪.詹森(Samuel Johnson)之言。

到了1440年,动词 broche 是指「在酒桶上装塞拴」,以便取酒,现在英语会说 broach the subject(开启一个话题)就是跟这个意思有关。不久后,「卖酒的人」就被称为 brocheor、brokeor、 brocour、brokour 或 brogger。brocheor 是站在客人和酒中间的人,负责控制圆木酒桶流出的酒量(很类似现在专门取用资金流的 broker)。在卫生不佳的年代,酒是少数可安全饮用的液体, brocheor 的角色不可或缺(薪水想必很高)。

也许因为同一个酒桶可以重複装塞拴取,所以 brogger 就用来意指 agent(代理人,仲介商),即经常释出或交易大量商品的人。到了1550年,有一份皇室宣言宣布,「除了 brogger,任何人不得重複买或卖同一件东西。」

16世纪晚期,这个字终于延伸到金融市场。1952年时,一位编年史家写道:「伦敦有一种职业,称为broking 或 brogging(随你高兴称呼哪一个),相当忙碌,特别是要骗过法律,以利高利贷。」

brokerage(经纪业务,佣金)与那几个跟「分配酒」有关的字根并未完全被遗忘,因为在17世纪到18世纪初那个疯狂追逐财富的年代里,很多人纵情于酒色。在《约翰王》(King John,1596年左右),莎士比亚将大宗商品形容为「this baw(老鸨), this broker」。 broking 甚至是咒骂、强调语气的字眼,近似 bloody(可恶的)或 blasted(该死的)。在 1592 年,有位作家用 like a broking varlet(像个该死的无赖)来咒骂人;1606 年还有一位作家写道「I scorn that base, broking name.(我鄙视那个卑贱该死的名字)。」

*如今,大家几乎对 broker 这个字的起源一无所知。但是,这个形容某人取用(很可能是汲乾)他人财富的字根,投资人应该谨记在心才是。

〉data n. 原始资料

*华尔街会拿来编造扭曲的东西,以利行销之用。

〉dog n. 狗,狗股

华尔街动物园里最讨人厌的动物。dog是指老是不涨的股票,只听得懂down(坐下,下跌)这个指令。股市里每支dog一开始都很好玩,但是到最后管你是bull(牛市)还是 bear(熊市),它们都会反咬几口。发明 「如果需要朋友,就去养只狗吧!」这句话的人,一定不熟悉华尔街的犬科动物。

〉execution n. 成交,处决

执行死刑把罪犯处决,亦指证券商成功执行客户买卖下单。

* 证券商表示,虽然都是用 execution 这个字,但这两个意思绝对没有关联。

〉fortune n. 财富,好运

这两个意思都源自Fortuna,亦即反覆无常、难以安抚的罗马女神富提娜,掌管「变化」。过去2000年来,这两个字义不仅互通,而且根本就是一体的两面。在大多数人的认知里,财富(wealth)是好运(luck)的结果,而好运是财富的本质。因此,金钱是昙花一现,你的财富其实是富提娜女神借给你的,她随时都能在无预警的情况下收回去。命运之轮(Wheel of Fortune)和生命圆圈(Circle of Life)并无二致。

几世纪以来,命运/财富女神都被描绘成在旋转一个轮子,而且通常站在一个球体或泡泡上头,象徵她自身的不稳定。因此,每个人的生命、运气、财富都是一场跟命运女神的周旋。每当她无聊或生气时,就会把人从上方旋转到下方,然后再转回来。艺术家常常描绘她往左反方向旋转她的大轮,一次转四分之一,象徵她的想法常常会转向邪恶(「左边」的拉丁文为 sinista)。有时候命运之轮上会有一个国王抓着不放,在轮子往上转时喊「我即将统治(I will reign)」,到最上方时喊「我统治了(I reign)」,向下转时喊「我统治过(I reigned)」,到最下方时喊「我失去统治权(I have no reign)」。 现代英语中的惯用语 come full circle(绕了一大圈又回到原地),就是从命运之轮而来的。

是魔鬼要他们这幺做的吗?:《恶魔财经辞典》

启蒙时代开始崇尚个人心智的力量之后,人们似乎才开始认为财富是可以靠自己「创造」,而不是只能向一个善变的女神借来。甚至一直到1835年,当时全世界最有权势的金融家纳森.梅尔.罗斯柴尔德(Nathan Mayer Rothschild)都还会提到命运/财富女神的概念:「要创造庞大财富,需要胆大心细、谨慎,而一旦获得财富,还需要再多十倍的智慧才能保住。」

工业革命获得了一些东西,也失去了一些东西,这时人们终于不再相信幸运和财富是同一件事;白手创业(entrepreneurship)是可能的,傲慢(hubris)变成一种流行病,几乎每个人都开始相信自己可以创造出财富。大家愈来愈不记得,没有运气不可能创造财富,也无法保住财富。

*投资人若忘了这个深植于 fortune 字源的历史教训,就得自己亲身领略一番才能学到教训。在他们以为财富是永恆的、可以靠自身能力得来的时候,就将领悟到原来财富是多幺飘忽不定、难以掌握。

〉head and shoulders n. 头肩顶

技术分析的一种线型,这种线型的股价走势为「反弹上涨一点、下跌一点、上涨很多、下跌很多、上涨一点、下跌一点」。从这个线型可看出未来股价的走势。

是魔鬼要他们这幺做的吗?:《恶魔财经辞典》

*如果这个术语让你想到一首儿歌的歌词:「头儿、肩膀、膝、脚趾,膝、脚趾,膝、脚趾。」那你可能很有慧根,不过如果去当股市技术分析师,前途恐怕不光明。

〉IPO n. 股票首次公开上市

也就是一家公司的股票首次公开出售,卖方是对该公司无所不知的股东,买方是对公司一无所知的一般民众。一般来说,IPO 发行时一定会对外部投资人宣称,这是加入一家前景看好的企业的好机会。然而,IPO 对卖股的内部人士更是个大好机会,因为大肆宣传可以让股价大涨,他们就可以大捞一票。

*因此,更精确来说,IPO这个缩写的意思应该是 insider’ private opportunity(内部人士私人的机会)、imaginary profits only(获利只是想像)以及 it’s probably overpriced(价格可能太高了)。

〉junk bonds n. 垃圾债券

投资评等不合格的债券,现在大多改称之为 high-yield bond(高收益债券),比较好听但比较不坦率(candid)。

*很多投资人买进垃圾债券是基于一个垃圾论点(junky argument):高收益不必承担高风险。

(本文为《恶魔财经辞典》部分书摘)

书名:《恶魔财经辞典》The Devil’s Financial Dictionary
作者: 杰森・兹威格(Jason Zweig)
译者:林锦慧
出版:EZ丛书馆


上一篇:
下一篇:

相关推荐